لا توجد نتائج مطابقة لـ "تعطل الإنتاج"

ترجم إنجليزي عربي تعطل الإنتاج

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • (a) Losses due to non-productivity of workers
    (أ) الخسائر الناجمة عن تعطّل إنتاجية العمال
  • In the context of Liberia's acute internal insecurity, diamond production has been severely disrupted.
    تعطّل إنتاج الماس في ليبريا بشكل شديد في ظل الانعدام التام للأمن الداخلي.
  • Security problems and disruptions in production also increased price volatility.
    كما أن مشاكل الأمن وتعطلات الإنتاج في بلدان مختلفة تزيد أيضا من تقلبات الأسعار.
  • The region’s economies have contracted, owing to a sharpdrop in tourism revenues and disruptions of production andtrade.
    فقد انكمش اقتصاد المنطقة بسبب الهبوط الحاد في عائداتالسياحة وتعطل الإنتاج والتجارة.
  • Smuggling of Liberian diamonds into neighbouring States has also declined because quality production has been disrupted by the internal conflict in Lofa.
    كما أن تهريب الماس الليبـري إلى البلدان المجاورة انخفض هو أيضا بسبب تعطل الإنتاج الجيـد نتيجة للصراع الداخلي في لوفــا.
  • Economic activity and agricultural production were critically disrupted.
    وتعطل النشاط الاقتصادي والإنتاج الزراعي بشكل خطير.
  • National seeks compensation for losses due to non-productivity of workers and losses due to unplanned repatriation of personnel.
    وتطلب الشركة تعويضاً عن الخسائر الناجمة عن تعطل إنتاجية العمال وخسائر أخرى تعزى إلى إعادة الموظفين إلى وطنهم دون سابق تخطيط.
  • As evidence of its claim for losses due to non-productivity of workers, National provided a list containing the names of its employees, their job titles, gross salaries and dates of departure from Iraq.
    قدمت شركة ناشيونال، كدليل على صحة مطالبتها بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن تعطّل إنتاجية العمال، قائمة تتضمن أسماء موظفيها ووظائفهم ومرتباتهم الإجمالية وتواريخ مغادرتهم العراق.
  • Domestic income and value added tax (VAT) revenues have been reduced as a result of lower levels of domestic income caused by disruptions in production and reduced labour flows into Israel.
    فقد انخفضت عائدات الإيرادات المحلية وضريبة القيمة المضافة، نتيجة لانخفاض مستويات الإيرادات المحلية بسبب تعطلات الإنتاج وانخفاض تدفقات العمالة إلى إسرائيل.
  • The Committee is also concerned about the negative effects on the food supply of the violence, population displacements and disruption of production and marketing activities, as noted by FAO.
    كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يترتب على أعمال العنف، وتشريد السكان، وتعطل أنشطة الإنتاج والتسويق من آثار سلبية على الإمدادات الغذائية، حسبما لاحظته منظمة الأغذية والزراعة.